Vous vous êtes surement rendu compte de cela!
Mettez vous vous un peu dans la peau d'un étranger qui débarque chez nous ou qui apprend notre merveilleuse langue qu'est le français. Non seulement il doit maîtriser le vocabulaire mais en plus cette langue lui joue de vilains tours par le biais des accents, homonymes, contre-pétries et autres facéties.
Je vous donne deux exemples et je compte sur vous pour alimenter ce sujet (ce que je ferai moi même chaque fois que l'occasion m'en sera donnée).
Demandez don à Mohamed, Dimitri ou Lin yong de lire ceci:
"les poules du couvent couvent"
Demandez lui de comprendre ce que vous dites:
"je vous propose un jeu de rôle"...qui, dit sans accent va donner "je vous propose un jeu drôle" (J'étais en cours et c'est un des participants qui m'a demandé de préciser ce que je voulais dire!)
Qu'il essaie donc de répondre à votre question si vous lui parlez un peu vite:
..."et vous vous voyiez?" ou bien "et vous vous vouvoyez?"
Alors je pense qu'il faudrait qu'on soit bien plus indulgent envers tous ceux qui sont dans l'isolement de la non compréhension et dont on pense qu'ils sont lents à réagir ou à agir tout court et, tous, c'est aussi ceux qui ont une difficulté d'audition, même légère, ce sont aussi nos enfants qui ne sont pas forcément en difficulté scolaire et bien sur ceux dont le français n'est pas la langue maternelle...et encore!
Ceci dit, j'attends vos exemples car hier avec le troisième exemple nous avons bien rigolé après nous être aperçus de la difficulté et pourtant nous maitrisons pas mal cette langue!
A vos plumes dans les commentaires!!!
B.F.Cardamome
(merci à l'auteur du gif animé que j'ai utilisé)